+337 86 11 79 57

11, Route du Perchis 79160 Ardin – France

Laurent Di Raimondo

Traducteur-Interprète assermenté

Anglais < > Français

Je jure d’apporter mon concours à la justice, d’accomplir ma mission, de faire mon rapport et donner mon avis en mon honneur et conscience.

Serment de l’expert judiciaire

20 ans dans la justice et le droit

Intro profile Translate4me Traduction anglais français Laurent Di Raimondo

Je m’appelle Laurent DI RAIMONDO et je suis traducteur indépendant depuis 2019.

J’ai fait le choix de quitter mon métier d’avocat, après vingt ans d’exercice, pour me consacrer à ma passion de la traduction de la langue anglaise, que je pratiquais déjà de longue date pour le compte de mes clients.

Tout naturellement, j’ai orienté mon activité de traducteur vers un domaine que je connais très bien : la justice et le droit.

  • Droit bancaire et financierDroit bancaire et financier
  • Fiscalité et comptabilitéFiscalité et comptabilité
  • Brevets et propriété intellectuelleBrevets et propriété intellectuelle
  • Droit des sociétés et droit des affairesDroit des sociétés et droit des affaires
  • Contrats civils et commerciauxContrats civils et commerciaux
  • Droit des procédures civiles et des voies d’exécutionArbitrage et règlements amiables
  • Procédures judiciaires civiles et pénalesProcédures judiciaires civiles et pénales

Un travail quotidien pour des clients particuliers ou institutionnels

Je pratique la traduction dans toutes ses variantes, c’est-à-dire la traduction au sens strict, mais également la post-édition, la localisation, et l’interprétariat.

Je travaille essentiellement dans les matières juridiques et judiciaires, pour le compte de juridictions françaises et étrangères, ou à la demande de professionnels du droit (tels que avocats, notaires, huissiers), ou de particuliers.

Mais j’interviens aussi dans bien d’autres domaines (scientifique, scolaire, universitaire, médical, bâtiment et construction, tourisme, gastronomie, formation professionnelle, sports et loisirs…) et sur tous les supports (plaquettes et supports commerciaux, pages web, catalogues, articles et revues, romans, nouvelles, mémoires, correspondances commerciales et administratives…).

Contrairement à la pratique de certains de mes confrères, vous ne trouverez pas ici de références ni de logos, ni de marques commerciales de clients qui m’ont confié leurs projets, car je suis prioritairement attaché à une règle élémentaire : la confidentialité.

  • Proz logo Laurent di Raimondo
    • Linkedin logo laurent di raimondo
    • Unetica logo Laurent di raimondo

Besoin d’une traduction ? Contactez-moi !



    Formats acceptés : .pdf, .doc, .docx, .txt (Limite max: 2mb)

    Découvrez mon parcours professionnel

    Formations Laurent Di Raimondo

    Formation icone Formations

    1991 : Maîtrise de Droit privé – Carrières judiciaires (Université d’Orléans)

    1992 : Master 2 de Droit économique (DEA) – Option : Droit international des affaires (Université d’Orléans)

    1993 : C.A.P.A. : Certificat d’Aptitude à la Profession d’Avocat (Ecole des Avocats – Poitiers)

    Marteau Juge Avocat Laurent Di Raimondo

    Formation icone Avocat inscrit au Barreau

    1995 – 2000 : Avocat collaborateur

    2001 – 2005 : Avocat libéral indépendant

    2006 – 2019 : Avocat associé au sein d’une S.C.P. d’avocats

    Traducteur indépendant

    Formation icone Traducteur indépendant

    Depuis 2019 : Traducteur-interprète indépendant Anglais/Français

    2022 : Expert assermenté près la Cour d’Appel de Poitiers

    1991 – 1993
    1995 – 2019
    Depuis 2019
    profile contact

    Besoin d’une traduction ?N’hésitez pas !